第144章(1 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “在那14段中,第7和第8段是这样写的。”
  “无知的西蒙去打猎,想要打中一只野兔;他骑着驴穿过街道,那里找不到一只野兔。”
  “他去吃蜂蜜,从一只餐桌上的芥末罐子;他咬着自己的舌头直到哭出来,这就是他吃到的全部。”
  “我们在副本的时间是七天,诗歌有14段,现在是第四天,如果按照每天两段来看,今天被分配到的正巧是这第7和第8段。”
  “哦……还真是,一模一样。”叶镜辞微微睁大眼,“那这首诗歌有说西蒙的结局吗?”
  “有。”夏宵点头,“他用筛网取水,但是水很快就漏光了。可怜而又无知的西蒙啊,永远地再见了。”
  作者有话要说:
  各位小可爱们新年快乐啊~感谢大家对本书的支持,新的一年希望小可爱们学业进步,工作高升,每天都有好多小钱钱~
  新年在本章下方评论的,都有红包相赠,希望未来一年各位小可爱也能继续陪伴我呀,比心!
  以下为本次使用童谣原文:
  simple simon met a pieman
  going to the fair;
  says simple simon to the pieman,
  "let me taste your ware."
  无知的西蒙遇见一个卖派的商人
  正要赶往集市;
  无知的西蒙对卖派的商人说:
  “让我尝尝你的东西。”
  says the pieman to simple simon,
  "show me first your penny."
  says simple simon to the pieman,
  "indeed i have not any."
  商人对无知的西蒙说:
  “先让我看看你的便士吧。”
  无知的西蒙对商人说:
  “其实我身无分文。”
  he went to catch a dickeybird,
  and thought he could not fail,
  because he'd got a little salt,
  to put upon his tail. ↑返回顶部↑

章节目录