第143章(3 / 3)
夏宵被叶镜辞压得身子一歪,先是愣了一下才反应过来叶镜辞说的是什么,于是他用手支着将叶镜辞顶开,这才说道:“simple simon.”
“什么?”被推开后,叶镜辞顺势往床上一坐,歪了歪头。
“无知的西蒙。”夏宵给叶镜辞翻译,“这也是鹅妈妈童谣里的一首诗歌。”
“这首诗歌很长,网络上流传的基本被拆分成了14段,而从我们遇到那名叫西蒙的男人开始,他的行为基本都应和了这首童谣。” ↑返回顶部↑
“什么?”被推开后,叶镜辞顺势往床上一坐,歪了歪头。
“无知的西蒙。”夏宵给叶镜辞翻译,“这也是鹅妈妈童谣里的一首诗歌。”
“这首诗歌很长,网络上流传的基本被拆分成了14段,而从我们遇到那名叫西蒙的男人开始,他的行为基本都应和了这首童谣。” ↑返回顶部↑